Комментарии
Андрей Архангельский, «Взгляд»

«Растет интерес к «Евровидению» со стороны филологов всего мира: у одного лишь выражения «put in» 14 значений»

Как стало известно, представлять Грузию в Москве на международном песенном конкурсе «Евровидение 2009» будет квартет «Стефане и 3G» с песней «We don’t wonna put in».

После отборочного тура, прошедшего в среду в Грузии, председатель жюри британский продюсер Стивен Бад заявил журналистам, что песня этих исполнителей произведет особое впечатление, так как в ней содержится протест против политики России, обыгранный в припеве «We don’t wonna put in», в котором без труда прочитывается фамилия российского премьера.

Ну и прекрасно. Ну и чудесно.

Кстати, по меркам, например, МИД РФ, это крупная внешнеполитическая победа России: только ленивый не писал о том, что «Евровидение» – конкурс не песенный, а политический, а в соответствии с концепцией «открытого мира» УЧАСТИЕ любой страны в чем-либо международно-политическом (переговорах ли, конференциях или конкурсах тряски сиськами, то есть, конечно, прошу прощения, песни и пляски) лучше ее НЕУЧАСТИЯ. Участие Грузии и Прибалтики в «Евровидении», проводимом в Москве, в любом случае лучше бойкота или игнорирования России. Если бы Грузия или Прибалтика отказались участвовать в конкурсе по политическим мотивам, это было бы гораздо хуже.

Несложно предугадать дальнейшее развитие событий.

«Шестой флот США превращен в плавучую базу для преподавателей Принстонского и Йельского университетов: теперь в рубках и каютах сотни филологов на всех языках мира каждый день строчат едкие эпиграммы и сочиняют изящные намеки на всех потенциальных врагов США» После триумфального исполнения песни про «put in» и победы Грузии на «Евровидении 2009» конкурс постепенно начинает менять свой формат. Растет интерес к конкурсу со стороны филологов всего мира: у одного лишь выражения «put in» 14 значений – «вставлять, всовывать, сажать, высаживать, подавать (заявление, жалобу и т. п.), вводить (в действие), включать, добавлять… Вы представляете, какое будущее ждет дышащий ныне на ладан конкурс бессмысленных попугаев?.. Круглые столы, конференции филологов и историков, доклады о роли глаголов и деепричастий в политической жизни страны. Вся музыка – по боку, главным становится обсуждение смыслов текстов; весь мир начинает судорожно листать словари; скрытые смыслы и подтексты начинают выискивать в каждой песне участника «Евровидения»: что он имел в виду? Что он имел в виду?

В первых рядах на «Евровидении» теперь сидят не девочки с шариками, а психолингвисты – внимательно сверяют розданные заранее тексты песен с тем, КАК эти слова были произнесены или спеты со сцены; потом обсуждают, возникают горячие дискуссии.

В эту игру постепенно включаются и сами поп-исполнители: все участники «Евровидения» начинают негласно соревноваться – кто лучше намекнет на Россию? Попутно каждая страна судорожно вспоминает, о чем России можно было бы намекнуть: битва при Аустерлице? Русско-шведская война? Татаро-монгольское нашествие? Тексты песен для участия в «Евровидении» отныне заказывают не графоманам или «профессионалам», а настоящим поэтам: им платят фантастические гонорары – за едвауловимость, многосмысленность и стилистическое изящество намека.

Имеется ли в строчке такой-то песни такой-то намек на экспансию России в 1888-м или все-таки в 1721-м? «Да нет, тут же ясно поется в песне: «Белый царь, белый царь – нам не нужен твой фонарь!» Это речь, конечно же, о Петре Первом, а не об Александре Втором, неужели вы не видите, герр профессор?»

Со временем конкурс «Евровидение» превращается во всемирный филологический форум: на сцену там теперь выходят не крашеные тупицы, а приличные люди, профессора университетов, специалисты в области переводов, фонетики, лингвистики и пр. Они будут не петь, а зачитывать со сцены тексты, в которых зашифрован скрытый намек на Путина; а побеждать будет та страна, которая сделает это наиболее изящно.

Оцените статью

1 2 3 4 5

Средний балл 0(0)