Общество
Алина Таряник

«Могу думать о своих предках только по-белорусски»

Наследница белорусского шляхетного рода Жанна Короленок рассказала «Салідарнасці», почему нужно помнить о прадедах, как и где искать свои корни, а также какие манеры поведения присущи настоящему шляхтичу.

С Жанной Короленок мы встретились в кафе в центре Минска. Импозантная женщина размеренно рассказывала о том, каким должен быть шляхтич. А еще – кого принимают в Минское собрание наследников шляхты и дворянства, в котором она состоит.

– Человек может быть шляхтичем по рождению, но документально подтверждать наличие титулов у предков необязательно. Из-за многих перипетий большое количество документов, подтверждающих принадлежность к тому или иному роду, было утрачено. Были и времена, когда у обедневшей шляхты просто не было финансовых возможностей, чтобы подтвердить статус, а со становлением советского государства многие и вовсе меняли одну или несколько букв в фамилиях, чтобы избежать репрессий, – объясняет Жанна Короленок. – Поэтому, главное – это то, как человек ведет себя в жизни.

Оказывается, даже в наше время существует «Кодэкс шляхецкага гонару», где прописаны основные нормы поведения представителя знатного рода.

– Шляхтич должен держать данное слово, жить честно, никогда не подводить друзей, быть, а не казаться, честь и достоинство – во главе угла, – называет несколько правил собеседница «Салідарнасці».

Бабуля говорила: «Ляжаш спаць у Польшчы, а прачынаешся ў Беларусі»

Самые ранние упоминания об одной из веток рода Жанна Короленок нашла в польском гербовнике. Сведения о родовом гербе Качинских появились уже в 1441 году. О более глубоких корнях узнать не удалось – «нужно поднимать архивы, к которым неохотно пускают, да и информации в Беларуси сохранилось немного».

– Сейчас я изучила свой род до пятого колена. Жаль, что бабушек-дедушек уже нет, а родители многого не знают: им старались ничего особенного не рассказывать, ведь в те времена за такие рассказы можно было поплатиться жизнью и свободой. К тому же, территория «Крэсаў усходніх» переходила от одного государства к другому. Бабуля говорила: «Ляжаш спаць у Польшчы, а прачынаешся ў Беларусі», – вспоминает Жанна Короленок.

Ее предки были представителями четырех родов, которые жили в Западной Беларуси: Макрицкие, Высоцкие, Качинские и Казакевичи. Жанна Короленок рассказывает, что шлюб брали только представители родов, одинаковых по социальному статусу, поэтому четыре фамилии и переплелись.

– Исследователи белорусской шляхты утверждают, что у представителей знати не могло быть однофамильцев. Люди с одинаковыми фамилиями, скорее всего, имеют общеродовые корни, только теперь в этом сложно разобраться. Однако об этом может свидетельствовать внешнее сходство. Мы как-то сравнивали и смеялись – моя бабушка, действительно, внешне похожа на известных польских братьев-близнецов Качинских. Возможно, у нас одни корни, но для того, чтобы найти эту связь, нужно очень глубоко исследовать, – замечает собеседница.

Род Жанны Короленок по маминой линии жил в достатке. Но в 20-е годы ХХ века представители советской власти забрали имущество и репрессировали прадедов. Ее бабушка оказалась в числе шести детей семьи, оставшихся сиротами. Старшему ребенку было 16 лет, младшему – чуть больше года. Родители умерли, а ближайших родственников отправили в ссылку. После реабилитации возвращаться в родные места им было запрещено, поэтому дети росли самостоятельно.

Справа налево: родовые гербы Качинских и Высоцких

– Дети воспитывали друг друга. Несмотря на сиротство, они выделялись аккуратностью и поведением: поразительная чистоплотность, вещи в идеальном порядке, вели себя так, что никто не делал замечаний, никогда ничего чужого не брали, работали с пяти лет, – рассказывает наследница шляхетного рода. – Бабушка, собираясь на какой-то праздник (называла это «баль»), даже не имея особенно изысканных нарядов, для каждого случая имела определенную одежду. Для костела, выходного дня и праздника. Непозволительно было выйти в гости по-домашнему – все равно были румяна, бусы, она причесывалась так, чтобы не торчал ни один волосок. Если праздник продолжался более одного дня, негоже было одеваться в одну и ту же одежду. А еще у нее был прирожденный вкус: бабушка моментально определяла, что «гэта блуза да гэтай спадніцы не пасуе», или, что мне что-то «не да твару».

С улыбкой вспоминает Жанна Короленок и родовой анекдот:

– Один из родственников-мужчин по линии матери строил железную дорогу, и когда получил за работу полведра серебра, что бы вы думали?.. Купил велосипед. Иметь его в то время было признаком зажиточности!

Судьба предков по линии отца схожа – прадедушку объявили кулаком, хозяйство и землю отобрали, а бабушку, ради ее спасения, быстро выдали замуж.

Бабушка и дедушка Жанны Короленок с тремя детьми и прадедом Адамом Макрицким

«Как расти и развиваться, не зная своих корней?»

Интерес к своим корням возник у Жанны Короленок во время посещения курсов психологии.

– Однажды группа рисовала генеалогическое дерево. К моему удивлению, многие не знали даже отчества своих бабушек и дедушек, понятия не имели о том, как те познакомились. Когда стали обсуждать, оказалось, что вообще никто ничего не знает о своем роде, – делится собеседница «Салідарнасці». – По-моему, человек, как и растение, не может жить без корней. Ведь, с одной стороны, мы – чье-то продолжение, а с другой – начало. Мы должны расти и развиваться дальше. А как это делать, не зная своих корней?

В поисках предков Жанна обратилась в Минское собрание наследников шляхты и дворянства – подала заявку с фамилиями ближайших родственников, бабушек и дедушек. Там, по имеющимся у организации книгам и гербовникам, фамилии проверили на принадлежность к шляхте.

Прадед Жанны Короленок Адам Макрицкий (крайний справа)

– То есть собрание может дать отправную точку, а дальше зависит от каждого, насколько он будет заинтересован в более глубоком исследовании. Я, например, побеседовала с родственниками, а потом поехала в ту местность, где проживали мои предки, чтобы пообщаться с местными жителями и записать их воспоминания. Бывает, что от совсем незнакомых людей узнаешь много интересного. Кто-то вспоминал, как ходил с бабушкой на танцы в гмину (клуб), кто-то о том, что она была местной законодательницей мод, – рассказывает о своем опыте Жанна Короленок. – Начала читать литературу авторов, которые были современниками предков, чтобы больше узнать о том времени, об их образе жизни, профессиональной деятельности. Один из моих прадедов служил в польской сторожевой лесной охране. Это была довольно высокая должность. В «Новай зямлі» Якуба Коласа описывается быт такой же семьи, а действие происходит примерно в то же время. Поэтому можно представить, как они жили, о чем думали.

«Выполняем волю бабушки»

Жанна Короленок убеждена, что, исправив ошибки предшествующих поколений, можно существенно облегчить жизнь детям.

– Если родители оставляют проблему нерешенной, то дети получают ее в более усложненной и запутанной форме. Так возникают родовые проблемы, – считает представительница шляхетного рода.

Прадед Антон Качинский, фото времен Первой мировой войны

Кроме того, по словам Жанны Короленок, существует некая энергия рода:

– Когда знаешь, как жили твои предки, чего хотели, начинаешь понимать и свои желания. Иногда мы находимся в недоумении: почему нам этого хочется? Часто оказывается, что кто-то из предков просто не смог реализовать подобное в своей жизни, – уверена собеседница «Салідарнасці».

Жанна Короленок вспоминает, что ее бабушка ухаживала за могилой рано умершей дочери пани Домбицкой, в семье которой они, будучи сиротами, работали в детстве. Та сирот любила и всячески баловала.

– Панская семья уехала, а бабушка так и ухаживала за могилкой всю жизнь. А сейчас мы с мамой выполняем волю бабушки – ухаживаем за могилой, – делится Жанна Короленок.

В планах современной шляхтянки – издательство авторской книги «Мой род – мая сіла», в которой на примерах собственного рода она объясняет, как почувствовать его дух, для чего это нужно и что он может дать. Книга написана на белорусском языке.

– Я одинаково хорошо разговариваю на двух языках. Пользуюсь двумя языками в зависимости от ситуации, но моя книга написана именно по-белорусски. Потому что срабатывает какой-то механизм и я могу думать о своих предках и писать о них только на белорусском языке,– подытоживает собеседница.

Фото автора и из личного архива Жанны Короленок

Оцените статью

1 2 3 4 5

Средний балл 0(0)