Общество
Антон Гордзялковский, “Завтра твоей страны”

Как государство зарабатывает на двуязычии

Конституцией Республики Беларусь, как известно, у нас в стране узаконено двуязычие и равноправие белорусского и русского языка. Государство даже эту конституционную норму весьма эффективно использует для получения своей выгоды.

Дело в том, что в перечень услуг нотариальных контор, входит перевод с одного государственного языка на другой и его последующее нотариальное заверение. Услуги, надо сказать, стоят очень даже не дешево — 2 базовых величины (около 70 тыс. рублей) за одну страницу.

Например, за то, чтобы сделать нотариально заверенный перевод с белорусского на русский (в случае необходимости подтверждения диплома за границей, скажем, для найма на работу или получения второго образования) требуется заплатить 140 тыс. рублей. Диплом и приложение к нему в совокупности обойдется в 280 тыс. рублей.

Кстати, сами сотрудники нотариальных контор говорят, что если отвезти и сделать нотариально заверенный перевод того же белорусского диплома где-нибудь в российской нотариальной конторе, то это обойдется в разы дешевле.

Оцените статью

1 2 3 4 5

Средний балл 0(0)