«Этот запах никогда не выветрится»: обозреватель New York Times впервые проехал в российском поезде
Рори Смит — британский автор и ведущий футбольный обозреватель газеты The New York Times — в настоящий момент находится в России и освещает чемпионат мира по футболу.
На днях Рори впервые испытал на себе все прелести РЖД — поездом журналист отправился из Екатеринбурга в Самару. При себе у Рори были вафли, вода и бесполезная в данной ситуации кредитка. А еще смартфон, глядя в который Рори описывал в твиттере железнодорожное приключение британца в России. И началось все, конечно, с вареных вкрутую яичек.
«Это мой дом в течение следующих 24 часов. Екатеринбург — Самара, — написал под фотографией купе в своем твиттере Рори. — Оказывается, этот поезд идет до Анапы, черноморского курорта, поэтому это примерно то же самое, что ехать из Манчестера до острова Фуэртевентура».
This is my home for the next 24 hours. Ekaterinburg to Samara. Turns out it’s the train to Anapa, a Black Sea resort, so it has the feel of a Manchester-Fuerteventura flight. pic.twitter.com/PxsQN4iBfd
— Rory Smith (@RorySmith) 22. Juni 2018
Далее жизнелюбивый британец сообщил фолловерам, что при себе у него есть вафли. Запись была сделана в городе Каменск-Уральский. Рори еще не знал, что кредитки в наших поездах принимают далеко не всегда, поэтому и не догадывался, что вафли — это, по сути, вся его еда на ближайшие сутки.
«Все хорошо. У меня есть вафли».
Спустя какое-то время Рори с удивлением обнаружил любовь россиян к вареным яйцам и маринованным огурчикам. Гастрономического восторга журналист не разделил.
«Честно говоря, я чувствую, что мое воодушевление было бы сильнее, если бы мои товарищи по салону не начали ужинать яйцами вкрутую и маринованными огурцами. Этот запах… Он никогда не выветрится».
«Пожирателями яиц оказались мама и дочка. Они едут отдыхать в отпуск в Анапу. Мама показалась мне немного взволнованной и, возможно, даже сердитой. А вот ее дочь Вероника любит динозавров и очень милая».
Рори, как иностранец, очаровал и заинтересовал ребятишек из группы, которая ехала в поезде. Журналист признается, что, хоть он и не говорит по-русски, с детьми все же удалось преодолеть языковой барьер — четыре часа он повторял одну и ту же фразу.
«Мы немного беседовали за первые 12 часов поездки, потому что я не говорю по-русски. Но была группа детей в возрасте от 5 до 11 лет, которые были очарованы иностранцем. Мы провели около четырех часов, говоря друг другу «Привет, друг мой».
«Иногда мама спрашивала меня, хочу ли я фрукты или что-то в этом роде, потому что (как вы помните) я был на диете из вафель и воды».
Наутро Рори окончательно понял: запастись одними лишь вафлями было катастрофически неверно. Впрочем, давайте не будем строго судить иностранного журналиста — он искренне надеялся поужинать и позавтракать в вагоне-ресторане. Чертовы кредитки.
«Я сделал тактическую ошибку — взял с собой только вафли и совсем не взял никакой настоящей еды. Всю наличку я потратил еще до поезда, а в вагоне-ресторане можно было бы поесть вкусные спагетти или сэндвич с сыром и ветчиной. Но ничего страшного, я в порядке. До Самары остается несколько часов».
«После нашего четырехчасового «Привет, мой друг» я лежал на своей койке и почувствовал, как меня толкают. Это была мама, которая подарила мне миску с огурцами, помидорами, колбасой и хлебом. И дала понять, что я должен все это есть. Затем она достала булочку и отдала мне и ее, всем своим видом показывая, что все в порядке, это съедобно, поешь».
«Любой, кто имел несчастье видеть меня топлес, знает, что я очень люблю поесть ночью. Когда я съел все, что мне дали (это было очень вкусно), мама Вероники незамедлительно принесла мне еще еды и помогла еще раз».
«Я сказал спасибо и показал на свой полный живот, но ее это не устроило. Она достала упаковку клубничного печенья, и, хоть я пытался сказать ей через Google Translate, что уже досыта наелся, она проигнорировала меня и положила печенье мне в сумку».
Под конец своей твиттер-истории Рори признался, что такая ситуация вряд ли когда-либо произошла бы с ним в британском поезде. Надо отдать ему должное — о российском поезде и своем приключении британец пишет с теплой благодарностью и уважением к простой русской женщине, называя ее леди.
«Я не из тех людей, которые говорят, что вам не расскажут в СМИ подобного о России, но я действительно не уверен, что со мной когда-либо могла бы произойти такая ситуация в британском поезде. Конечно, я редко сажусь на поезд без двух мешков конфет, но все-таки. Хорошо, леди, ешьте яйца, сколько вам захочется».
Оцените статью
1 2 3 4 5Читайте еще
Избранное