Общество
Снежана Инанец, TUT.BY

Чтобы распечатать билет на поезд в Минск, иностранцу нужно сюда приехать

Восемь европейцев решили поехать на чемпионат мира по хоккею, который пройдет в нашей стране в мае.

Друзья из Лондона, Франции и Чехии до Вильнюса решили долететь, а потом сесть на поезд Вильнюс - Минск. Купили на сайте БелЖД электронные билеты туда-обратно, получили коды доступа. И тут оказалось, что распечатать билеты на поезд в Минск можно только в Минске.

Выбрали, оплатили билеты. Осталось распечатать их в Минске

Минчанка Ирина Найденова возмущена. Она описывает TUT.BY парадоксальную ситуацию с покупкой билетов. Знакомая Ирины, Мириам Гусарикова, живет в Лондоне и по-русски не говорит. Мириам собрала еще семерых друзей из Лондона, Парижа и Брно, с которыми решила отправиться в Минск.

– Они очень хотели на чемпионат и, когда узнали, что не нужны визы, сразу же купили билеты на матч, "забукали" билеты на самолет. Они все едут в Вильнюс – там останутся на день, чтобы посмотреть город, так как в нем никогда не были. И вот мы стали решать вопрос с поездом из Вильнюса.

Ребята освоили сайт Белорусской железной дороги, оформили и оплатили покупку электронных билетов: 8 билетов на поезд Вильнюс - Минск туда и обратно.

– Они получили номера покупки, а дальше произошло самое интересное: билеты Вильнюс - Минск выкупить в Вильнюсе нельзя, только на территории Беларуси! Чтоб как-то выйти из положения, решили, что я куплю билеты тут и перешлю им супер-почтой, чтоб через пару дней уже были у них. Но! Это было бы слишком просто. Чтобы выкупить их билеты, мне нужны их паспорта! – рассказывает Ирина.

Растерянная девушка посетила кассы вокзала Минск-Пассажирский и стала выяснять, как же это так. Ей посоветовали идти к электронным терминалам, распечатывать билеты, мол, "там ничего не требуется".

Но оказалось, чтобы распечатать билеты в Минске на терминале, надо иметь на руках коды доступа и номера паспортов либо личные номера. Ирина говорит, что, скорее всего, сделает это в понедельник, а потом отправит ребятам билеты "какой-нибудь супер-почтой".

– Но как же так можно? А если бы у них не было здесь никого, кто бы мог распечатать эти билеты и передать на станцию отправления? Да человеку, когда он покупает билет, надо громко сообщать: ты не сможешь распечатать билет на станции отправления!

«Вроде бы вышли в Европу, но литовцы не считают нужным заключать такие договоры»

Журналист TUT.BY позвонила на БелЖД и рассказала о вышеописанной ситуации.

По справке 105 нам ответили:

– Они на нашем сайте покупали? Если они делали это на нашем сайте, то они эти билеты распечатают только в Минске. Дело в том, что у нас с Вильнюсом можно только купить билеты и оплатить их, а распечатать их нужно именно на нашей стороне.

– Так, а как они сюда попадут? Или они могут проехать по коду покупки?

– Нет, нужен именно билет подтверждающий. А чтобы получить билет, они должны его распечатать в Минске.

– А как им попасть в Минск?

– Зная этот код и паспортные данные, кто-то может распечатать эти билеты (в зале возле первого окошка у нас есть терминал) и как-то им передать до чемпионата.

– А если знакомого человека здесь нет?

– Распечатать билет они в Вильнюсе не могут. У нас еще нет с Вильнюсом электронных билетов, только можно оплатить и все, а распечатать – только в Минске, – повторили в справочной службе.

И на всякий случай посоветовали позвонить еще администратору касс.

– Прежде всего, когда выходят на сайт, люди четко читают договор, – упрекнула администратор. – Эти билеты можно распечатать только на территории Беларуси. Электронной регистрации на этот поезд не существует, ибо Литва не заключает этот договор ни с кем – у них нет таких программ. Вроде бы вышли в Европу, но не считают нужным заключать такие договора…

– И как же теперь быть?

– Или распечатать билеты на территории Беларуси, либо взять их персональные данные, чтоб вернули деньги как-то. Либо попробовать им передать. Пожалуйста, обычные билеты в кассах продаются: как в Вильнюсе, так и у нас. А если вы что-то делаете через интернет, потом это нужно распечатать.

Фраза, предупреждающая о невозможности покупки, написана по-русски

На укор администратора касс, что, покупая билет, нужно "четко читать договор", Ирина Найденова с грустной улыбкой показывает скриншот, сделанный Мириам при покупке электронных билетов.

Невероятно, но факт: единственная фраза на англоязычной страничке, написанная по-русски, как раз и рассказывает о том, что "до отправления поезда получить билет на станции отправления нельзя". То ли переводить эту информацию нужным не посчитали, то ли слишком сложные обороты для перевода (как шутят друзья Ирины на ее страничке в Facebook).

В самих правилах проезда, которые находятся в отдельном блоке на английском языке, как оказалось, прописано, что билет можно купить только на территории Беларуси. Но Ирина разводит руками:

– Это полотно из девяти огромных пунктов, которое никто не читает. Я работаю техническим писателем и могу наверняка сказать, что красным у них выделено вообще не то, что должно быть выделено!

К слову, оплату билетов, которые невозможно получить без проблем, сайт БелЖД принял исправно и без проволочек.

В понедельник Ирина пойдет к инфокиоску. И будет думать, как переслать распечатки уже купленных билетов друзьям, которые до сих пор надеются попасть на чемпионат.

Оцените статью

1 2 3 4 5

Средний балл 0(0)