Общество

Евгений Кириллов

«По опыту, быстрее всего язык учат люди, которые имеют отношения с поляком или полькой». Сколько времени нужно беларусу, чтобы выучить польский?

Вместе с языковой школой Polish for Belarus разбираемся, за какой срок реально выучить польский язык беларусу, чтобы уверенно чувствовать себя на работе и в быту.

Польский язык – один из наиболее востребованных иностранных языков, который изучают десятки тысяч беларусов. Его популярность объясняется не только возможностями выгодного трудоустройства, но и относительной легкостью изучения.

Американский институт зарубежной службы (FSI) разделяет языки мира на группы, основываясь на сложности их изучения для англоговорящих и примерного количества часов, необходимого для получения уровня владения выше среднего.

По этой классификации польский относится к группе достаточно сложных для изучения языков – к четвертой из пяти. Так, к примеру, носителям английского языка требуется примерно 44 недели или 1100 часов усердных занятий, чтобы освоить язык на хорошем уровне.

Но для носителей русского языка эта классификация выглядит иначе – здесь к первой группе наиболее легких для изучения языков относятся все славянские языки, из которых польский и чешский являются самыми сложными, но в самой «легкой» категории. Предполагается, что для изучения польского носителю русского языка понадобится 30 недель или 750 часов активных занятий.

Однако же лидерами в изучении польского языка можно считать носителей беларусского и украинского языков. Ведь эти языки имеют около 60-70% общей лексики с польским, а значит, выучить язык соседней страны беларусу или украинцу намного проще, чем условному россиянину.

Правда ли, что беларусы имеют хорошие шансы выучить польский язык быстро, мы спросили у основательницы языковой школы Polish for Belarus пани Хэлены.

– На самом деле язык учится постоянно и здесь нет какого-то уровня, которого можно достичь и на нем остановиться. По нашей программе это три месяца для уровня A1, три с половиной для A2 и еще три с половиной для B1.

То есть, в течение 9-10 месяцев при регулярных занятиях и отработке домашних заданий, а также участии в разговорных клубах, вы меньше чем за год сможете себя комфортно чувствовать, проходя собеседования и начиная работу в польских компаниях, – говорит она.

Пани Хэлена согласна с тем, что беларусам и украинцам польский дается намного легче, причем, не только благодаря большому количеству похожих слов, но и схожей грамматической структуре этих языков.

– Но это не означает, что, зная беларусский, можно выехать только на нем в Польше, – предупреждает она.

Тем не менее, более эффективно выбирать курсы, рассчитанные на беларусов, поскольку скорость обучения может быть существенно выше, чем в смешанных группах, которые нередко предлагаются изучающим язык.

– В нашу школу приходили люди после других языковых школ, где не было разграничения по группам для носителей разных языков. И наши ребята вместо трех месяцев для достижения уровня A1 занимались восемь месяцев, хотя могли бы его достичь гораздо быстрее, – говорит хозяйка школы.

Однако самый быстрый «секретный способ», который помогает выучить польский – это регулярное общение с носителями языка на различные темы.

– В нашей практике быстрее всего язык учили люди, которые имеют отношения либо живут с поляком или полькой. Каждый день у них происходит коммуникация и это сильно помогает, – отмечает пани Хэлена.

Также существенно ускоряет изучение языка обучение в классах, в том числе на онлайн-курсах, на которые беларусы могут записаться как находясь внутри Беларуси, так и уже после переезда в Польшу.

– Очень часто люди строят самостоятельное изучение языка урывками. То посмотрел ютуб, то послушал подкаст, то прошел какой-то курс бесплатный. Но в этом нет системы. А язык – это тренировка мозга. И как в любой тренировке, важна дисциплина. Опыт показывает, что очень малый процент людей могут соблюдать эту систему, если нет помощи преподавателя или в виде домашних заданий, – советует пани Хэлена.

Кроме того, в языковой школе преподают программу польского как иностранного, а это очень важно, так как в ней присутствуют аналогии и примеры на базе знакомого языка, облегчающие понимание нового материала.

Партнерский материал