Лица
Татьяна Шахнович

«Пираты Карибского моря» заговорят по-белорусски

Голоса Лявона Вольского, Александра Помидорова, Сергея Михалка и Алексея Хацкевича войдут в историю мирового кинематографа вместе с нашумевшей трилогией «Пираты карибского моря». Знаменитые белорусы озвучили героев фильма на белорусском языке и рассказали «Салідарнасці» подробности рабочего процесса.

— Я первый раз озвучивал героя художественного фильма, — сообщил «Салідарнасці» участник сатирического дуэта «Саша и Сирожа» художник Алексей Хацкевич. — Мне досталась «роль» жандарма и смешного пирата, у которого все время вываливался глаз. Работать с последним было интереснее. Сначала я прослушивал оригинал, а после пытался попасть в интонацию на белорусском языке. Конечно, много смеялись, особенно когда интонации совпадали.

Весь процесс моей озвучки занял часа полтора. Я думал, что будет сложнее. Лявон Вольский озвучивал Джека Воробья, Александр Помидоров — боцмана, Сергей Михалок — смешного пирата.

— На Новый год мы делали «заказники», и я все время изображал Джека Воробья. Мы придумали грим и одежду, — сообщил Лявон Вольский газете «Антенна», назвав Джонни Деппа одним из любимых своих артистов.

Даже в Америке, где недавно побывал музыкант, он не преминул сфотографироваться на фоне огромных плакатов, рекламирующих фильм, а также на Аллее славы, где отпечатаны ладони и ступни Джонни Деппа.

Белорусский перевод слов главной героини фильма Элизабет озвучит Руся из группы «Индига». Кроме того, небольшую роль в «Пиратах Карибского моря» получила дочь Лявона Вольского — Аделя. В качестве саунд-трека в фильме предполагается использовать композиции белорусских рок-групп.

В скором времени все три серии фильма на белорусском языке появятся в продаже.

Оцените статью

1 2 3 4 5

Средний балл 0(0)