Национальный аэропорт вновь высказался по поводу белорусского языка
Заместитель гендиректора Национального аэропорта «Минск» ответил на предложение заменить китайский язык белорусским.
Письмо с ответом опубликовал на своей странице в Фейсбук пресс-секретарь Белорусской ассоциации журналистов Борис Горецкий.
Ранее Борис Горецкий оставил запись в книге замечаний и предложений аэропорта. Его предложение касалось замены надписей на информационных табло в здании аэропорта, оформленных на китайском языке, на белорусскоязычные. Также Борис Горецкий предлагал назвать аэропорт в честь белорусского первопечатника Франциска Скорины.
Официальный ответ пришел от заместителя гендиректора Национального аэропорта «Минск» Виктора Палея.
Письмо Виктора Палея фактически дублирует его ответ на коллективное обращение граждан, содержащее аналогичные просьбы и предложения.
Заместитель гендиректора повторил озвученное в начале сентября: использование языков в оформлении информационных табло соответствует законодательству, переименование аэропорта невозможно ввиду причин финансово-экономического характера.
Виктор Палей снова предложил избрать Национальную библиотеку в качестве знакового объекта, который целесообразно назвать в честь Скорины.
Оцените статью
1 2 3 4 5Читайте еще
Избранное