Общество
Константин Похольчик

«Белорусы больше похожи на немцев, чем россияне»

Преподаватель немецкого языка, уехавшая жить в Германию из Беларуси, рассказала «Салідарнасці», чем отличаются эти два народа.

Елена преподавала немецкий язык в минском ВУЗе, а несколько лет назад вышла замуж и перебралась в Германию. Но еще задолго до этого она много и тесно общалась с немцами, поэтому успела сделать для себя несколько выводов о их культуре и обычаях.

– Ваше общее впечатление – чем белорусы отличаются от немцев?

– Ох, я бы начала со сходств. На мой взгляд, белорусы больше похожи на немцев чем россияне. Прежде всего, с точки зрения сдержанности.

– Как немцы чувствуют себя по приезду в Беларусь? Что их удивляет?

– Удивляет, что люди на улицах угрюмые и совершенно не радуются жизни.

У белорусов и немцев в корне отличается оценка любого происшествия: крупного или маленького. Белорусы, скорее всего, воспримут его негативно и пессимистично. Немцы, как и вообще европейцы, склонны упрощать проблему и оставаться оптимистами.

Еще, конечно, немцев поражает количество милиции на наших улицах. Помню, как при прогулке по Минску мой муж-немец считал, сколько нам встретилось милиционеров, гаишников, омоновцев и т.д. На иностранцев производит угнетающее впечатление, когда они видят, как на площади возле новогодней елки за родителями и детьми наблюдает ОМОН.

Безусловно, бросается в глаза заметная разница в уровне жизни. Вместе с тем мои немецкие знакомые отмечали, что многие белорусы очень хорошо одеты – даже по сравнению с тем, как одеваются у них дома. Внешняя сторона для белорусов более значима.

С другой стороны белорусы часто прибедняются перед иностранцами. В свое время я помогала переводом представителям различных немецких благотворительных организаций. После нескольких встреч с белорусами немцы говорили: им неприятно, что их обманывают – люди живут лучше, чем хотят это представить.

Еще немцев сильно раздражают встречи с властями, которые организовывают массовики-затейники. Пьянка, очень много еды, которую в тебя хотят впихнуть, глупые разговоры и почти всегда бесцеремонное «братание».

Наш обычай накормить до отвала вообще весьма специфический. В простой семье хозяйка по отношению к иностранным гостям будет действовать очень навязчиво: «Обязательно попробуйте это блюдо», «А почему вы не едите, хотите меня обидеть?».

Бросаются в глаза и контрасты: с одной стороны везде банки, казино, ювелирные салоны, с другой – бабульки со своими торбочками и стульчиками торгуют, где придется.

Но есть и много позитивного, на что мои немецкие знакомые обращали внимание по приезду в Беларусь. Им нравится, что даже в крупных городах нет большой суеты, люди спокойные, а при знакомстве приветливые и дружелюбные – по крайней мере, по отношению к иностранцам.

Безусловным плюсом многие считают неорганизованную нетронутую природу за пределами небольших городов. Для нас эта необустроенность воспринимается в негативном свете, а для них видеть озера без людей и забетонированных набережных – потрясающе. Но это скорее впечатление западных немцев, а не восточных, у которых проблемы, схожие с нашими.

Еще немцам бросается в глаза бережное отношение наших водителей к пешеходам, которых уважительно пропускают (в отличие от России).

– Вы общаетесь с белорусами, которые переехали на ПМЖ в Германию. А у них какие впечатления о стране?

– Как у всех переселенцев, впечатления двойственные. В каждой стране есть свои недостатки. Допустим, уровень бюрократии в Беларуси и Германии, на мой взгляд, абсолютно сопоставим. Там тоже хватает глупости и взаимоисключающих вещей. Скажем, вы должны принести чиновнику какую-то справку, но, чтобы ее принести, нужно сделать еще десять. А чтобы сделать эти десять, вам не обойтись без этой первой бумажки.

Разницу между бюрократией в Беларуси и Германии сформулировал мой знакомый. У нас чиновники не идут на контакт, ведут себя по-хамски, но после определенных усилий (скажем, через знакомства) все вопросы можно решить. В Германии чиновники при общении с тобой будут доброжелательно улыбаться, но вопрос не решат. Кроме того, время работы наших ведомств более доступное по сравнению с немецкими.

Германия в отличие от США не является страной эмигрантов, там нет автоматического вливания в общество. Поэтому даже если ты много лет прожил в стране, ты все равно будешь для них иностранцем. Отношение к мигрантам в разных частях Германии отличается, но нужно понимать, что в стране достаточно высокий уровень безработицы и на иностранцев многие смотрят как на людей, которые приехали отбирать у них рабочие места.

Немцы тяжело идут на контакт. Там вообще принято сильно разделять семью, друзей и коллег. Вы можете вместе работать, вместе пойти на выделенные фирмой деньги отмечать Рождество, но некоторые коллеги могут даже не знать, какая у тебя ситуация в семье и где ты живешь.

Отличия между нами и немцами заметны даже в отношении к подаркам. Если у нас тебе дарят, к примеру, коробку конфет или бутылку спиртного, то ожидается, что ты тут же поставишь это на стол и угостишь гостей. В Германии меня поначалу удивляло, что мои небольшие подарки оставлялись в сторону и не открывались. Потом выяснилось, что среди моих немецких знакомых наоборот считается невежливым, если ты сразу открыл подарок и выставил его для всех гостей. Значит, ты этот подарок не ценишь.

Сильно отличаются и подарки на дни рождения. У нас считается, что чем дороже подарок, тем лучше. При вручении можно даже подчеркнуть ценность презента. Мои же немецкие знакомые и близкие наоборот говорят, что подарок стоил недорого и что они купили его чуть ли не в самом дешевом магазине. Это делается для того, чтобы ты не чувствовал себя обязанным, чтобы не попал в неловкое положение.

– Какие сувениры вы привозите из Беларуси?

– Это всегда большая проблема: что выбрать для подарка немецким друзьям. У нас очень мало вещей с национальным колоритом. Выбрать хорошие сувениры к Рождеству или к Новому году непросто, в этом мы сильно отстаем от других стран.

Что касается продуктов, то иногда вожу в Германию черный хлеб типа «Бородинского» и квас – такого у них нет. Когда я говорила, что наша колбаса не очень хорошая, со мной не соглашались и утверждали обратное.

– Какое в Германии отношение к «русским»?

– Немцы не разделяют русскоговорящих на отдельные народы: украинцев, белорусов, казахов или русских. Конечно, отношение, прежде всего, зависит от поведения самого человека. Но в целом, я считаю, отношение к «русским» не очень позитивное.

Меня в Германии часто принимают за чешку или польку. Объясняют это так: у тебя славянский тип лица, но ты хорошо говоришь по-немецки и одеваешься по-европейски.

Долгие годы в Германии существовал штамп о русской женщине: она обязательно на каблуках, в короткой юбке, с ярким макияжем и покрашенными волосами.

«Русские» не очень хорошо говорят по-немецки. Нельзя сказать, что они не вливаются в общество, но при этом, как и мигранты из других стран, держатся особняком. Интересно, что русскоязычные немцы, которые приехали из Казахстана или Сибири, считают, что они стоят на ступеньку выше, чем другие иностранцы, – потому что у них немецкое происхождение. Но я бы сказала, что это их внутреннее убеждение, на которое коренные немцы внимания не обращают.

Что еще удивляет местных в «русских» – то, что мы сильно лебезим перед начальством. Немцы не понимают: я же нормальный человек, нет никакой необходимости унижаться передо мной.

В целом можно сказать, что немцев раздражают те мигранты (вне зависимости от национальности), которые не работают и живут на пособие, и те, кто после долгих лет так и не выучил язык и не принял немецкую культуру.

– Как немцы относятся к сирийским беженцам?

– Мне кажется, отношение к ним за последнее время поменялось. Год назад в стране был большой подъем, люди были готовы помогать беженцам в свободное время. К примеру, я случайно узнала о стараниях моей немецкой подруги. Однажды она мне написала: не сможем сегодня с тобой пообщаться, потому что буду помогать в аэропорту прибывшим беженцам.

Потом оказалось, что многие беженцы имели на родине определенный уровень доходов и вовсе не были нищими. У них были завышенные ожидания и они стали высказывать недовольство условиями, предоставленными в Германии. Многие немцы считают, что с их стороны это бессовестно и выглядит неблагодарностью.

По закону беженцы не могут работать в Германии, они получают пособие. Сами немцы считают это глупостью: раз ты приехал в страну, то должен сам зарабатывать на жизнь.

Ну и, безусловно, мигранты являются представителями другой культуры, для многих немцев их поведение выглядит агрессивным.

– Какой вывод вы можете сделать из своего опыта: в чем коренное отличие белорусов от немцев?

– Моя субъективная точка зрения: белорусы более инфантильны. Есть стереотип, что европейцы и немцы своих детей после 18 лет едва ли не выгоняют из дома. Это не совсем правда. Но там есть установка, что ты обязан быть самостоятельным и должен сам решать проблемы. Понятно, что это в идеале, семьи бывают разные. Но если ты после 22-23 лет все еще живешь с родителями, на тебя в обществе будут смотреть косо. Есть даже специальный термин – «гнездарь», то есть птенец, который слишком долго находится в гнезде.

У нас есть схожее понятие – «маменькин сынок». Но получается, что мальчику висеть на шее у родителей нельзя, а девочке вроде как можно. В Германии это касается обоих полов.

Белорусы привыкли к опеке: если это не семья, то государство. Люди ждут, когда им скажут, что и как делать. У немцев подход другой (пусть это и в идеале): мне никто ничего не должен, я сам должен что-то предпринять.

Оцените статью

1 2 3 4 5

Средний балл 0(0)